gdx  
历代吟淇诗 最新版


淇上人戏荡子妇示行事诗 
  作者:南朝 梁·刘孝绰 上传时间:2008-2-15 8:00:00  











 

桑中始奕奕,淇上未汤汤。
美人要杂佩,上客诱明珰。
日暗人声静,微步上兰房。
露葵不待劝,鸣琴无暇张。
翠钗挂已落,罗衣拂更香。
如何嫁荡子,春夜守空床。
不见青丝骑,徒劳红粉妆。
《先秦汉魏晋南北朝诗•梁诗卷十六》
《玉台新咏卷八》

【题解】
   以桑林、淇水起兴,写丈夫远行在外,寂寞的妻子独自一人在家的行态和心理。前四句戏说荡子妇与男子幽会,后三句写思夫、怨夫。全诗对在家的主妇有一定的同情与怜悯。
【注释】 
   题注:该诗另载《艺文类聚》卷第十八,题目为《淇上戏荡子妇》,作者为南朝 梁•徐君蒨。
   戏:戏谈、戏言。
   桑中:沬乡之中地名,是男女幽会之地。《诗经》有《桑中》篇。
   弈弈:同“奕奕”,精神饱满的样子。
   汤汤:水势浩大、水流很急的样子。
   杂佩:古代的饰物,各种珠玉组成的佩饰。《诗经•郑风》毛传:杂佩,珩璜琚瑜冲牙之类。
   上客:上宾,尊贵的客人。《史记•魏公子列传》有“侯生遂为上客”句。
   珰: dāng,古代妇女戴在耳垂上的装饰品。
   兰房:亦称兰闺,古代女子居室的美称。
   露葵:沾露的葵。葵:植物名。指“冬葵”,一年生草本植物,果实扁圆形。种子、根、茎、叶均可入药。古代主要的蔬菜。简称“葵”。《说文》:“菜也。”
   鸣琴:弹琴发出声响。
   暇:空闲,闲暇。
   张:指紧弦,拉紧乐器上的弦。《荀子•礼论》有“琴瑟张而不均”句。唐•张籍《宫词》有“黄金杆拨紫檀槽,弦索新张调更高”句。
   翠钗:本义为古代妇女的一种首饰,形似叉,用金、玉、铜等制作。此借指美女,如,金陵十二钗。
   罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
   拂:甩动,抖动。如,拂袖、拂衣。
   荡子:远行在外,流荡不归的男子。
   徒劳:空自劳苦,白费心力。
   红粉:借指年轻妇女,美女。
   不见句:青丝,喻黑发。骑,靠近。全句指不见丈夫归来。
【作者简介】
   刘孝绰(481—539),南朝梁文学家。原名冉,小字阿士。彭城(今江苏徐州)人,曾任秘丞等职。早年即因能诗善文而颇受任昉等人赏识,后为萧统(昭明太子)所重,曾为《昭明太子集》作序。原有集,已散佚。明人张溥辑有《刘秘书集》。
附:
   徐君蒨。字怀简。东海郯人。为湘东王咨议参军。幼聪朗好学。尤长丁部书。问无不对。善弦歌。颇好声色。时襄阳鱼宏亦以豪侈称于是府中。谣曰。北路鱼。南路徐。文冠一府。特有轻艳之才。新声巧变。人多讽习竟。卒于官。

 

       
       

河南省鹤壁市《淇河文化研究》网         站长:姚慧明          持人:郑廷云    

电话  0392-2181169    电子邮箱: yhm450217@tom.com

版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!     设计策划:郑厚德      运行管理:淇县之窗网 

豫ICP备05000447号          豫公网安备 41062202000003号